# Japanese translation of Localization client (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization client (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-16 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "Contains"
msgstr "含む"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
msgid "Multilingual"
msgstr "多言語"
msgid "Translation"
msgstr "翻訳"
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Update settings"
msgstr "アップデート設定"
msgid "Address of localization server to use"
msgstr "使用するローカライゼーションサーバーのアドレス"
msgid "Translate interface"
msgstr "インターフェースを翻訳"
msgid "Makes it possible to translate the Drupal interface on-page."
msgstr ""
"Drupal "
"のインタフェースをページ内で翻訳できるようになります。"
msgid "Disable on-page translation on the following system paths"
msgstr "以下のシステムパスでページ内翻訳機能を無効化"
msgid "One per line. Wildcard-enabled. Examples: system/ajax, admin*"
msgstr ""
"一行ごとに記入してください。ワイルドカードが使用できます。例: "
"system/ajax, admin*"
msgid "Your API key for @server"
msgstr "@server 用のあなたの API キー"
msgid "Save and contribute"
msgstr "保存して貢献"
msgid "Errors while contributing translations:"
msgstr "翻訳を貢献中にエラー:"
msgid ""
"This is a unique key that will allow you to send translations to the "
"remote server. To get your API key go to :server."
msgstr ""
"このユニークキーで翻訳文字列をリモートサーバーへ送信する事ができます。:server にアクセスしてAPI "
"キーを取得してください。"
msgid "Translate string"
msgstr "文字列の翻訳"