# French translation of Like Button (8.x-2.8)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Like Button (8.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Voting"
msgstr "Voting"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Demo"
msgstr "Démo"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre de tri"
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres globaux"
msgid "Counter"
msgstr "Compteur"
msgid "Site ID"
msgstr "Identifiant du site"
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "bottom"
msgstr "bas"
msgid "top"
msgstr "haut"
msgid "left"
msgstr "gauche"
msgid "right"
msgstr "droite"
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "API key"
msgstr "Clé d'API"
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"
msgid "number"
msgstr "nombre"
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
msgid "Sharing"
msgstr "Partage"
msgid "Tooltips"
msgstr "Infobulles"
msgid "Enable for the following content types"
msgstr "Activer pour les types de contenus suivants"
msgid "Not logged in"
msgstr "Non connecté"
msgid "Popup style"
msgstr "Style de popup"
msgid "Likes"
msgstr "\"J'aime\""
msgid "Requirements:"
msgstr "Pré-requis:"
msgid "percent"
msgstr "pourcent"
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"
msgid "Select the content types for which you want to activate like button."
msgstr ""
"Sélectionner les types de contenus pour lesquels vous voulez activer "
"Like Button."
msgid "When will the like button be displayed?"
msgstr "Quand le Like Button sera-t-il affiché ?"
msgid "Like Button label"
msgstr "Étiquette du Bouton \"J'aime\""
msgid "Like Button tooltip"
msgstr "Infobulle du Bouton \"J'aime\""
msgid "Style and language"
msgstr "Style et langue"
msgid "Appearance and behaviour"
msgstr "Apparence et comportement"
msgid "Votes counter is clickable"
msgstr "Le compteur de votes est cliquable"
msgid "LikeBtn"
msgstr "LikeBtn"
msgid "PHP curl extension must be enabled."
msgstr "L'extension PHP Curl doit être activé"
msgid "Synchronization interval"
msgstr "Intervalle de synchronisation"
msgid "If you don't see information on likes:"
msgstr "Si vous ne voyez pas d'information sur les \"J'aimes\""
msgid "Perhaps synchronization has not been launched yet."
msgstr "La synchronisation n'a peut-être pas encore été lancée"
msgid ""
"Fill in these fields if you want information on likes to be "
"periodically fetched from LikeBtn.com system into your database. It "
"would allow to sort content in views by vote results using Voting API "
"or LikeBtn field."
msgstr ""
"Remplissez ces champs si vous souhaitez que des informations soient "
"périodiquement extraites du système LikeBtn.com vers votre base de "
"données. Cela permet de trier le contenu dans Views par résultats de "
"vote en utilisant Voting API ou le champ LikeBtn."
msgid "Show copyright link in the share popup"
msgstr "Montrer le lien de copyright dans le popup de partage"
msgid "Popup position"
msgstr "Position du popup"
msgid "For all"
msgstr "Pour tous"
msgid "Local domain"
msgstr "Domaine local"
msgid ""
"Specify your website plan. The plan "
"specified determines available settings."
msgstr ""
"Préciser votre plan de site web. Le "
"plan spécifié détermine les paramétrages disponibles."
msgid ""
"Your website must be upgraded to PRO or higher on LikeBtn.com."
msgstr ""
"Votre site web doit être mis à niveau vers PRO ou supérieur sur LikeBtn.com."
msgid ""
"Your LikeBtn.com account email (can be found on Profile page)"
msgstr ""
"Votre compte email LikeBtn.com (peut être trouvé sur la page de profile)"
msgid ""
"Your website API key on LikeBtn.com (can be requested on Websites page)"
msgstr ""
"Votre clé d'API LikeBtn.com (peut être requise sur la page des sites web)"
msgid "Insert HTML before"
msgstr "Insérer du code HTML avant"
msgid "HTML code to insert before the Like Button"
msgstr "Code HTML à insérer avant le Like Button"
msgid "Insert HTML after"
msgstr "Insérer du code HTML après"
msgid "HTML code to insert after the Like Button"
msgstr "Code HTML à insérer après le Like Button"