# Dutch translation of Lingotek Translation (8.x-2.2)
# Copyright (c) 2021 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lingotek Translation (8.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-26 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Resources"
msgstr "Bronnen"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Add content"
msgstr "Inhoud toevoegen"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Current"
msgstr "Huidige"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Community"
msgstr "Gebruikersgroep"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"
msgid "Multilingual"
msgstr "Meertalig"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
msgid "Request"
msgstr "Verzoek"
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
msgid "Extension"
msgstr "Extensie"
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"
msgid "Profile Name"
msgstr "Profielnaam"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profiel bewerken"
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profiel verwijderen"
msgid "Importing"
msgstr "Aan het importeren"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "All languages"
msgstr "Alle talen"
msgid "Config"
msgstr "Instellen"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Source language"
msgstr "Brontaal"
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
msgid "Delete content"
msgstr "Inhoud verwijderen"
msgid "Edited"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "The profile has been deleted."
msgstr "Het profiel is verwijderd."
msgid ""
"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Een unieke systeemnaam. Kan alleen kleine letters, cijfers en "
"onderstrepingstekens bevatten."
msgid "Workbench Moderation"
msgstr "Workbench Moderation"
msgid "Access Token"
msgstr "Toegangstoken"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragrafen"
msgid "Request translation"
msgstr "Vertaling aanvragen"
msgid "Language detection and selection"
msgstr "Taaldetectie en -selectie"
msgid "Update URL"
msgstr "URL voor bewerken"
msgid ""
"The machine-readable name must be unique, and can only contain "
"lowercase letters, numbers, and underscores. Additionally, it can not "
"be the reserved word \"custom\"."
msgstr ""
"De systeemnaam moet uniek zijn, en mag alleen bestaan uit kleine "
"letters, cijfers en onderstrepingstekens. Het gereserveerde woord "
"'custom' is niet toegestaan."
msgid "The source language from which this translation was created."
msgstr "De brontaal van deze vertaling."
msgid "The Unix timestamp when the translation was created."
msgstr "Het Unix-tijdstip waarop de vertaling is aangemaakt."
msgid "Translation changed time"
msgstr "Tijdstip waarop vertaling is veranderd"
msgid "The Unix timestamp when the translation was most recently saved."
msgstr "Het Unix-tijdstip waarop de vertaling voor het laatst is opgeslagen."
msgid ""
"Use language codes as defined by the W3C for "
"interoperability. Examples: \"en\", \"en-gb\" and "
"\"zh-hant\"."
msgstr ""
"Gebruik voor uitwisselbaarheid de taalcodes zoals gedefinieerd door de W3C, bijvoorbeeld: "
"\"en\", \"en-gb\" en \"zh-hant\"."
msgid "%label has been updated."
msgstr "%label is bijgewerkt."
msgid "Content entity type ID"
msgstr "Inhoudsentiteitstype-ID"
msgid "Content entity ID"
msgstr "Entiteit-ID"