# Thai translation of Drupal 8 multilingual demo (8.x-3.1)
# Copyright (c) 2017 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal 8 multilingual demo (8.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 05:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Picture"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Add content"
msgstr "เพิ่มเนื้อหา"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoted to front page"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "ค้างไว้เป็นอันแรกสุด"
msgid "Authored by"
msgstr "โพสต์โดย"
msgid "Price"
msgstr "ราคา"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Full"
msgstr "Full"
msgid "Authored on"
msgstr "โพสต์เมื่อ"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "French"
msgstr "French"
msgid "Spanish"
msgstr "ภาษาสเปน"
msgid "Changed"
msgstr "เปลี่ยน"
msgid "Products"
msgstr "รูปสินค้า"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymous user"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Language switcher"
msgstr "เปลี่ยนภาษา"
msgid "Subtitle"
msgstr "คำบรรยาย"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Authenticated user"
msgid "Administrator"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
msgid "Main navigation"
msgstr "Main navigation"
msgid "Not applicable"
msgstr "Not applicable"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Publishing status"
msgstr "สถานะการเผยแพร่"
msgid "Personal contact form"
msgstr "อนุญาตให้มีการติดต่อส่วนตัว"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "เลือกรูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "All content"
msgstr "เนื้อหาทั้งหมด"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Basic page"
msgstr "Basic page"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Not specified"
msgstr "Not specified"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Full HTML"
msgstr "Full HTML"
msgid "The time that the node was created."
msgstr "เวลาที่โหนดถูกสร้างขึ้น"
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "ระบุว่ามีการเผยแพร่ความคิดเห็น"
msgid "The time that the node was last edited."
msgstr "เวลาที่โหนดถูกแก้ไขครั้งล่าสุด"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "Default comments"
msgstr "Default comments"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Allows commenting on content"
msgid "The username of the content author."
msgstr "ชื่อผู้ใช้งานของผู้เขียนเนื้อหา"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "Large (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Medium (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Thumbnail (100×100)"
msgid "User account menu"
msgstr "User account menu"
msgid "Basic block"
msgstr "Basic block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "A basic block contains a title and a body."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Basic HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Restricted HTML"