# Swedish translation of Drupal 8 multilingual demo (8.x-5.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal 8 multilingual demo (8.x-5.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-27 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
msgid "Add content"
msgstr "Lägg till innehåll"
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Alltid överst i listan"
msgid "Authored by"
msgstr "Författad av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "User login"
msgstr "Användarinloggning"
msgid "Users"
msgstr "Användare"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site underhålls för närvarande. Vi bör vara tillbaka inom kort. "
"Tack för ert tålamod."
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
msgid "Authored on"
msgstr "Författad"
msgid "English"
msgstr "Engelska"
msgid "French"
msgstr "Franska"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Products"
msgstr "Varor"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym användare"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Language switcher"
msgstr "Språkväljare"
msgid "Subtitle"
msgstr "Underrubrik"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Inloggad användare"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
msgid "Main navigation"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "Not applicable"
msgstr "Ej tillämpligt"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status för publicering"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Personligt kontaktformulär"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drivs av Drupal"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Ditt virtuella ansikte eller bild."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Länkstigar"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelande"
msgid "All content"
msgstr "Allt innehåll"
msgid "Main page content"
msgstr "Huvudsakligt sidinnehåll"
msgid "Basic page"
msgstr "Enkel sida"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Använd enkla sidor för ditt statiska innehåll, såsom en "
"sida \"Om oss\"."
msgid "Footer menu"
msgstr "Sidfotsmeny"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Not specified"
msgstr "Ej angivet"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Full HTML"
msgstr "Fullständig HTML"
msgid "The time that the node was created."
msgstr "Tidpunkten för när noden skapades."
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "En boolesk som anger huruvida noden publicerats eller ej."
msgid "The time that the node was last edited."
msgstr "Tidpunkten för när noden senast redigerades."
msgid "Site branding"
msgstr "Webbplatsens varumärke"
msgid "Default comments"
msgstr "Standardkommentarer"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Tillåter kommentering på innehåll"
msgid "The username of the content author."
msgstr "Användarnamnet för innehållets författare."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primära administratörsåtgärder"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "Stor (480×480)"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Mellan (220×220)"
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Miniatyr (100×100)"
msgid "User account menu"
msgstr "Meny för användarkonto"
msgid "Basic block"
msgstr "Grundläggande block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Ett enkelt block innehåller en titel och en brödtext."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Grundläggande HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Begränsad HTML"