# Filipino translation of Muser (3.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2022 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Muser (3.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-04 07:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Bahay"
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Body"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
msgid "Register"
msgstr "Magrehistro"
msgid "Delete"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Operations"
msgstr "Mga operasyon"
msgid "Content"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Username"
msgstr "Bansag"
msgid "Type"
msgstr "Uri"
msgid "Author"
msgstr "May akda"
msgid "List"
msgstr "Listahan"
msgid "Actions"
msgstr "Mga gawain"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
msgid "Language"
msgstr "Wika"
msgid "more"
msgstr "marami pa"
msgid "Administration"
msgstr "Pangangasiwa"
msgid "More"
msgstr "marami pa"
msgid "Tags"
msgstr "Mga etiketa"
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
msgid "No"
msgstr "Hindi"
msgid "Categories"
msgstr "Mga kategorya"
msgid "view"
msgstr "tingnan"
msgid "Advanced options"
msgstr "Mga abansadong pagpipilian"
msgid "Edit"
msgstr "Wastuhin"
msgid "Date"
msgstr "Petsa"
msgid "Search"
msgstr "Hanapin"
msgid "Reset"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "Message"
msgstr "Mensahe"
msgid "Password"
msgstr "Hudyat"
msgid "Weight"
msgstr "Timbang"
msgid "Settings"
msgstr "Mga pagtatakda"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
msgid "Preview"
msgstr "Masdan muna"
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
msgid "Default"
msgstr "Pamantayan"
msgid "Updated"
msgstr "Nabago"
msgid "Files"
msgstr "Mga talaksan"
msgid "Error"
msgstr "Mali"
msgid "Created"
msgstr "Inilikha"
msgid "All"
msgstr "Lahat"
msgid "Active"
msgstr "Aktibo"
msgid "Block"
msgstr "Tipak"
msgid "Page"
msgstr "Pahina"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Site name"
msgstr "Pangalan ng sityo"
msgid "Footer"
msgstr "Paanan"
msgid "To"
msgstr "Para kay"
msgid "From"
msgstr "Mula kay"
msgid "Roles"
msgstr "Mga papel"
msgid "Published"
msgstr "Inilathala"
msgid "Filter"
msgstr "Salain"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Itinaas sa unang pahina"
msgid "Last update"
msgstr "Huling binago"
msgid "Recent posts"
msgstr "Mga sariwang paskil"
msgid "Log in"
msgstr "Lumagda"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"Ang @site ay kasalukuyang nasa ilalim nang pagpapanatili. Kami ay "
"babalik sa ilang sandali. Maraming salamat sa inyong pagtitiyaga."
msgid "Anonymous"
msgstr "Hindi kilala"
msgid "Filters"
msgstr "Mga salaan"
msgid "English"
msgstr "Ingles"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ nakaraan"
msgid "next ›"
msgstr "susunod ›"
msgid "Member for"
msgstr "Kasapi nang"
msgid "Languages"
msgstr "Mga wika"
msgid "Log out"
msgstr "Umalis sa pagkalagda"
msgid "People"
msgstr "Mga tao"
msgid "Blocked"
msgstr "Hinadlangan"
msgid "User management"
msgstr "Pamamahala ng mga tagagamit"
msgid "Block description"
msgstr "Paglalarawan ng tipak"
msgid "« first"
msgstr "« una"
msgid "last »"
msgstr "huli »"
msgid "and"
msgstr "at"
msgid "User account"
msgstr "Akawnt ng tagagamit"
msgid "Main navigation"
msgstr "Pangunahing paglalayag"
msgid "No content available."
msgstr "Walang magagamit na nilalaman."
msgid "Who's new"
msgstr "Sino ang bago"
msgid "Language name"
msgstr "Pangalan ng wika"
msgid "Select language"
msgstr "Pumili ng wika"
msgid "Personal contact form"
msgstr "Personal na pormularyo ng pakikipag-ugnay"
msgid "Who's online"
msgstr "Sino ang nakakabit"
msgid "Main page content"
msgstr "Nilalaman ng pangunahing pahina"
msgid "Recent content"
msgstr "Mga nilalaman na kumakailan lamang"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gamitin ang mga simpleng pahina para sa iyong mga statik na "
"nilalaman, tulad ng isang 'Tungkol sa amin' na pahina."