# Hindi translation of Opigno LMS (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Opigno LMS (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Operations"
msgstr "कार्यवाही"
msgid "Content"
msgstr "सामग्री"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोक्ता का नाम"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "List"
msgstr "सूची"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "more"
msgstr "और भी"
msgid "On"
msgstr "चालू"
msgid "Tags"
msgstr "उपनाम"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Advanced options"
msgstr "विस्तारित विकल्प"
msgid "Date"
msgstr "तारीख"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
msgid "Reset"
msgstr "दोबारा से स्थापित करें|"
msgid "Use count"
msgstr "प्रियोग संख्या"
msgid "Image"
msgstr "चित्र"
msgid "Feed"
msgstr "फ़ीड"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "Help"
msgstr "मदद"
msgid "Audio"
msgstr "आवाज"
msgid "Filename"
msgstr "फ़ाइल का नाम"
msgid "Updated"
msgstr "अद्यतित"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "Picture"
msgstr "चित्र"
msgid "User"
msgstr "प्रयोक्ता"
msgid "Content type"
msgstr "सामग्री प्रकार"
msgid "Files"
msgstr "दस्तावेज"
msgid "All"
msgstr "सभी"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठ का शीर्षक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Off"
msgstr "बंद"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "पहले पृष्ठ पर भेज दिया है |"
msgid "Last access"
msgstr "अंतिम पहुंच"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "अवरोही"
msgid "Members"
msgstr "सदस्य"
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"
msgid "User login"
msgstr "सदस्य प्रवेश"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
msgid "Sort by"
msgstr "क्रमबद्ध द्वारा"
msgid "Messages"
msgstr "संदेश"
msgid "Member for"
msgstr "के लिये सदस्य"
msgid "Entity"
msgstr "इकाई"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "आपका संदेश भेज दिया गया"
msgid "People"
msgstr "कर्मचारी"
msgid "Blocked"
msgstr "बंद"
msgid "Next ›"
msgstr "अगला ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "अप्रकाशित"
msgid "Tabs"
msgstr "टैब्स"
msgid "Apply"
msgstr "लागू करें"
msgid "Block description"
msgstr "ब्लॉक की व्याख्या"
msgid "Permission"
msgstr "अनुमति"
msgid "Administrator"
msgstr "प्रशासक"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"किसी सदस्य ने पन्ना पढ़ने "
"पर उसे इतने समय तक उपस्थित "
"माना जाता है।"
msgid "Joined"
msgstr "में शामिल हुए"
msgid "Fid"
msgstr "ऍफ़ आई डी"
msgid "Member"
msgstr "सदस्य"
msgid "Block type"
msgstr "ब्लॉक प्रकार"
msgid "Entity type"
msgstr "इकाई का प्रकार"
msgid "Main navigation"
msgstr "मुख्य नेविगेशन"
msgid "Primary tabs"
msgstr "प्राथमिक टैब्स"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "माध्यमिक टैब्स"
msgid "Permanent"
msgstr "स्थाई"
msgid "Temporary"
msgstr "अस्थाई"
msgid "No files available."
msgstr "कोई फाइल उपलब्ध नहीं है"
msgid "Frontpage"
msgstr "मुखपृष्ठ"
msgid "MIME type"
msgstr "माइम प्रकार"
msgid "Upload date"
msgstr "अपलोड की तारीख"
msgid "Items per page"
msgstr "विषय प्रति पृष्ठ"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "-सभी-"
msgid "Who's new"
msgstr "नए सदस्य"
msgid "Who's online"
msgstr "उपस्थिति"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr ""
"आपका आभासी चेहरा या "
"तस्वीर।"
msgid "Status messages"
msgstr "स्थिति संदेश"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr ""
"कोई फ्रंट पेज की सामग्री "
"अभी तक नहीं बनाई गई है."
msgid "Find and manage people interacting with your site."
msgstr ""
"अपनी साइट के साथ सहभागिता "
"करने वाले लोगों को ढूंढें "
"और प्रबंधित करें।"
msgid "Basic page"
msgstr "मूल पृष्ठ"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"अपनी स्थैतिक सामग्री के "
"लिए मूल पृष्ठ em> का उपयोग "
"करें, जैसे कि 'हमारे बारे "
"में' पृष्ठ।"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"समान विषयों पर श्रेणियों "
"में समूह लेखों के लिए टैग "
"का उपयोग करें।"
msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
msgstr ""
"उपयोगकर्ता खातों, "
"भूमिकाओं और अनुमतियों का "
"प्रबंधन करें."
msgid "Footer menu"
msgstr "फुटर मेनू"
msgid "Full HTML"
msgstr "पूर्ण एच टी एम एल"
msgid "Custom block library"
msgstr "कस्टम ब्लॉक पुस्तकालय"
msgid "Registering module"
msgstr "पंजीकृत मॉड्यूल"
msgid "Primary admin actions"
msgstr ""
"प्राथमिक व्यवस्थापक "
"कार्रवाई"
msgid "User account menu"
msgstr "उपयोगकर्ता खाता मेनू"
msgid "Basic block"
msgstr "बेसिक ब्लॉक"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr ""
"एक बुनियादी ब्लॉक में एक "
"शीर्षक और एक बॉडी होता है।"
msgid "Website feedback"
msgstr "वेबसाइट फीडबैक"
msgid "Basic HTML"
msgstr "साधरण एच टी एम एल"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "प्रतिबंधित एचटीएमएल"
msgid "Find and manage custom blocks."
msgstr ""
"कस्टम ब्लॉक ढूंढें और "
"प्रबंधित करें।"
msgid "Find and manage files."
msgstr ""
"फ़ाइलों को ढूंढें और "
"प्रबंधित करें।"
msgid "All content promoted to the front page."
msgstr ""
"सभी सामग्री फ्रंट पेज पर "
"प्रचारित की गई।"
msgid "Shows a list of the newest user accounts on the site."
msgstr ""
"साइट पर नवीनतम उपयोगकर्ता "
"खातों की एक सूची दिखाता "
"है।"
msgid "Who's online block"
msgstr "ऑनलाइन ब्लॉक कौन है"
msgid ""
"Shows the user names of the most recently active users, and the total "
"number of active users."
msgstr ""
"सबसे हाल ही में सक्रिय "
"उपयोगकर्ताओं और सक्रिय "
"उपयोगकर्ताओं की कुल "
"संख्या के उपयोगकर्ता नाम "
"दिखाता है।"
msgid "Files overview"
msgstr "फ़ाइलें अवलोकन"
msgid "File usage information for {{ arguments.fid }}"
msgstr ""
"{{ arguments.fid }} के लिए फ़ाइल उपयोग "
"जानकारी"
msgid "Find and manage content"
msgstr ""
"सामग्री ढूंढें और "
"प्रबंधित करें"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "[site:name] पर आपका स्वागत है"
msgid "Name or email contains"
msgstr "नाम या ईमेल में है"
msgid "A list of new users"
msgstr "नये उपयोगकर्ताओं की सूची"
msgid "There are currently @total users online."
msgstr ""
"वर्तमान में @total उपयोगकर्ता "
"ऑनलाइन हैं।"
msgid "There are currently 0 users online."
msgstr ""
"वर्तमान में 0 यूजर ऑनलाइन "
"हैं।"
msgid "A list of users that are currently logged in."
msgstr ""
"वर्तमान में लॉग इन किए गए "
"उपयोगकर्ताओं की एक सूची।"
msgid "!!binary MSBwbGFjZQNAY291bnQgcGxhY2Vz"
msgstr "!!binary MSBwbGFjZQNAY291bnQgcGxhY2Vz"
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr ""
"एक स्थानीय रूप से होस्ट की "
"गई ऑडियो फ़ाइल।"
msgid "A locally hosted video file."
msgstr ""
"एक स्थानीय रूप से होस्ट की "
"गई वीडियो फ़ाइल।"