# Dutch translation of Opigno LMS (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Opigno LMS (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 20:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "On"
msgstr "Aan"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
msgid "Picture"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "Private messages"
msgstr "Privéberichten"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "User login"
msgstr "Gebruikerslogin"
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Uw bericht is verzonden."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Uw foto of afbeelding."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Basic page"
msgstr "Eenvoudige pagina"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gebruik eenvoudige pagina's voor vaste inhoud, zoals een "
"'Over ons'-pagina."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gebruik tags om artikelen over vergelijkbare onderwerpen in "
"categorieën te groeperen."
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"
msgid "Achievements"
msgstr "Prestaties"
msgid "Full HTML"
msgstr "Volledige HTML"
msgid "Catalogue"
msgstr "Catalogus"
msgid "Manage menu"
msgstr "Menu beheren"
msgid "Opigno LMS"
msgstr "Opigno LMS"
msgid "Install Opigno with commonly used features pre-configured."
msgstr "Installeer Opigno met vooraf geconfigureerde veelgebruikte functies."
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "Basic block"
msgstr "Standaardblok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Een standaardblok bevat een titel en een berichttekst."
msgid "Website feedback"
msgstr "Website-feedback"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Eenvoudige HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Beperkte HTML"
msgid "Use local files for reusable media."
msgstr "Gebruik lokale bestanden voor herbruikbare media."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Een audiobestand gehost op deze website."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Een videobestand gehost op deze website."
msgid "Catalog thumbnail"
msgstr "Catalogusminiatuur"
msgid "Learning path thumbnail"
msgstr "Leertraject miniatuur"