# Turkish translation of Opigno LMS (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Opigno LMS (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
msgid "Picture"
msgstr "Görsel"
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Private messages"
msgstr "Özel iletiler"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ana sayfaya yükseltilmiş"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"
msgid "User login"
msgstr "Kullanıcı girişi"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
msgid "Token"
msgstr "Simge"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "İletiniz gönderildi."
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici"
msgid "Main navigation"
msgstr "Ana gezinti menüsü"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal tabanlıdır"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Sanal yüzünüz ya da resminiz."
msgid "Status messages"
msgstr "Durum mesajları"
msgid "Main page content"
msgstr "Ana sayfa içeriği"
msgid "Basic page"
msgstr "Temel sayfa"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Temel sayfaları, 'Hakkımızda' sayfası gibi sabit "
"içerikler için kullanın."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Benzer konulardaki yazıları kategoriler halinde gruplamak için "
"etiketleri kullanın."
msgid "Footer menu"
msgstr "Alt bilgi menüsü"
msgid "Full HTML"
msgstr "Tam HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "Site markası"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Birincil yönetici eylemleri"
msgid "User account menu"
msgstr "Kullanıcı hesap menüsü"
msgid "Basic block"
msgstr "Temel blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Bir temel blok, bir başlık ve metinden oluşur."
msgid "Website feedback"
msgstr "Web sitesi geri bildirimi"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Temel HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Kısıtlı HTML"