# Japanese translation of Opigno LMS (8.x-2.7)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Opigno LMS (8.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "On"
msgstr "オン"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Picture"
msgstr "写真"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Off"
msgstr "オフ"
msgid "Private messages"
msgstr "プライベートメッセージ"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "フロントページへ掲載"
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
msgid "User login"
msgstr "ユーザーログイン"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "メッセージは送信されました"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Audio file"
msgstr "オーディオファイル"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Main navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Video file"
msgstr "動画ファイル"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "あなたの仮想の顔、あるいは写真。"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Main page content"
msgstr "メインページコンテンツ"
msgid "Basic page"
msgstr "基本ページ"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"「About "
"us」のような、あまり更新されない内容の場合は "
"基本ページ を使ってください。"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "記事をトピックなどに合わせてグループ化するにはタグを使用してください"
msgid "Footer menu"
msgstr "フッターメニュー"
msgid "Full HTML"
msgstr "フル HTML"
msgid "Site branding"
msgstr "サイトブランディング"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgid "User account menu"
msgstr "ユーザーアカウントメニュー"
msgid "Basic block"
msgstr "基本ブロック"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "基本ブロックはタイトルと本文を持ちます。"
msgid "Website feedback"
msgstr "ウェブサイトフィードバック"
msgid "Basic HTML"
msgstr "ベーシック HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "制限付き HTML"
msgid "Use local files for reusable media."
msgstr "サーバー内に保存されたファイルを再利用可能なメディアとして使います。"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "サーバー内に保存されたオーディオファイル"
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "サーバー内に保存された動画ファイル"