# Catalan translation of Passwordless (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Passwordless (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Default language"
msgstr "Llengua predeterminada"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"L'usuari %name ha utilitzat l'enllaç d'inici de sessió d'un sol cop "
"a les %timestamp."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"Heu intentat utilitzar un enllaç d'inici de sessió d'un sol cop que "
"ha caducat. Demaneu-ne un de nou utilitzant el formulari de sota."
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr ""
"L'enllaç d'inici de sessió d'un sol cop que heu fet clic no és "
"vàlid."
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr ""
"Heu intentat utilitzar un enllaç d'inici de sessió d'un sol cop que "
"ja ha estat utilitzat o ja no és vàlid. Demaneu-ne un de nou "
"utilitzant el següent formulari."
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please log out and try using "
"the link again."
msgstr ""
"Un altre usuari (%other_user) ja ha iniciat sessió al lloc d'aquesta "
"computadora, però heu intentat utilitzar un enllaç d'un sol ús per "
"a l'usuari %resetting_user. Tanqueu la sessió "
"i torneu a provar d'utilitzar l'enllaç."