# German translation of Redirect after login (8.x-2.4)
# Copyright (c) 2021 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirect after login (8.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-28 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "All roles"
msgstr "Alle Rollen"
msgid "Redirect After Login"
msgstr "Weiterleitung nach der Anmeldung"
msgid "Redirect user after login to a configured url "
msgstr "Die Benutzer nach dem Einloggen auf eine bestimmte URL umleiten "
msgid "Login Redirection"
msgstr "Login-Weiterleitung"
msgid "Set Login Destination"
msgstr "Login-Ziel festlegen"
msgid "Set the destination of user after login"
msgstr "Das Ziel des Benutzers nach dem Anmelden festlegen"
msgid "Add a valid url or <front> for main page"
msgstr "Eine gültige URL oder <front> für die Startseite eingeben"
msgid "This URL %url is not valid for role %role."
msgstr "Die URL %url ist für die Rolle %role ungültig."
msgid "Path does not exists."
msgstr "Der Pfad existiert nicht."
msgid ""
"Visit the project pages on Drupal.org "
"for more information."
msgstr ""
"Mehr Informationen stehen auf den Projektseiten auf Drupal.org zur "
"Verfügung."
msgid "Exclude url from redirection"
msgstr "URL von der Weiterleitung ausschließen"
msgid ""
"One url per line. Redirection on this urls will be skipped. You can "
"use wildcard \"*\"."
msgstr ""
"Eine URL pro Zeile. Weiterleitung auf diese URLs wird übersprungen. "
"„*“ kann als Wildcard genutzt werden."