# Rumantsch Grischun translation of Rules (4.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rules (4.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-03 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Value"
msgstr "valur"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Subject"
msgstr "areguard"
msgid "Send email"
msgstr "postel transmetter"
msgid "Cancel"
msgstr "smetter"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "intimar"
msgid "On"
msgstr "sin"
msgid "Tags"
msgstr "durant il di"
msgid "Yes"
msgstr "gea"
msgid "Tag"
msgstr "di"
msgid "Message"
msgstr "novitad"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "edit"
msgstr "persvader"
msgid "Label"
msgstr "legenda"
msgid "Save"
msgstr "arcunar"
msgid "True"
msgstr "vair"
msgid "False"
msgstr "fallà"
msgid "Summary"
msgstr "resumaziun"
msgid "Add"
msgstr "metter"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "percurs"
msgid "Text"
msgstr "text"
msgid "Components"
msgstr "cumponentas"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "Continue"
msgstr "dalunsch"
msgid "Error"
msgstr "vizi"
msgid "Off"
msgstr "ord"
msgid "Filter"
msgstr "filter"
msgid "Field name"
msgstr "num dal champ"
msgid "Count"
msgstr "quantitad"
msgid "Add action"
msgstr "acziun metter"
msgid "Warning"
msgstr "alarm"
msgid "System"
msgstr "sistem"
msgid "Configuration"
msgstr "configuraziun"
msgid "Other"
msgstr "varias"
msgid "Loop"
msgstr "passida artifiziala"
msgid "Operator"
msgstr "operatur"
msgid "Integer"
msgstr "dumber entir"
msgid "Condition"
msgstr "situaziun"
msgid "Limit"
msgstr "terminaziun"
msgid "Entity"
msgstr "entitad"
msgid "Negate"
msgstr "contestar"
msgid "Info"
msgstr "davart"
msgid "Ban"
msgstr "suspender"
msgid "Account blocked"
msgstr "conto spaziunà"
msgid "Identifier"
msgstr "identificatur"
msgid "Data"
msgstr "far in date/far dates"
msgid "IP address"
msgstr "adressa dal protocol d'internet"
msgid "Uses"
msgstr "intent d'utilisaziuns"
msgid "Current date"
msgstr "data"
msgid "Break lock"
msgstr "suspensiun liquidar"
msgid "Administrative description"
msgstr "d'administraziuns definiziun"
msgid "Account canceled"
msgstr "conto d'utilisader"
msgid "Entity has field"
msgstr "entitad avair champ da battaglia"
msgid "Not specified"
msgstr "na inditgà"
