# Hungarian translation of SVG Image Field (2.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SVG Image Field (2.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-29 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Image settings"
msgstr "Képek beállításai"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Uses"
msgstr "Használat"
msgid "Default image"
msgstr "Alapértelmezés szerinti kép"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Ezt a szöveget olvassák be a képernyőolvasó programok, a "
"keresőmotorok és ez jelenik meg a kép helyén, amíg az teljesen be "
"nem töltődik."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"A cím buboréksúgóként jelenik meg, ha a felhasználó a kép "
"fölé viszi az egeret."
msgid "Progress indicator"
msgstr "Folyamatjelző"
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternatív szöveg"
msgid "Field types"
msgstr "Mezőtípusok"
msgid "Upload destination"
msgstr "Feltöltési célkönyvtár"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"A végső fájlok tárolási helyének kiválasztása. A privát "
"fájlok tárolása sokkal nagyobb terhelést jelent, mint a nyilvános "
"fájloké, de a fájlokhoz korlátozott hozzáférést tesz lehetővé "
"ezen a mezőn belül."
msgid "This field stores the ID of an image file as an integer value."
msgstr "Ez a mező egy kép azonosítóját egész számként tárolja."
msgid "If no image is uploaded, this image will be shown on display."
msgstr "Ha nincs feltöltött kép, akkor ez a kép jelenik meg."
msgid "Enable Alt field"
msgstr "Alt mező engedélyezése"
msgid "Enable Title field"
msgstr "Title mező engedélyezése"
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image."
msgstr ""
"A cím tulajdonság felugró magyarázatként jelenik meg, ha az "
"egérmutató a képen marad egy rövid ideig."
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgid "Link image to"
msgstr "Kép hivatkozása erre:"
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"
msgid "@entity using @field"
msgstr "@entity @field használatával"
msgid "Alt field required"
msgstr "Alt mező kötelező"
msgid "Title field required"
msgstr "A Cím mező kötelező"
msgid ""
"If no image is uploaded, this image will be shown on display and will "
"override the field's default image."
msgstr ""
"Ha nincs feltöltve kép, akkor ez a kép jelenik meg a képernyőn "
"és felülbírálja a mező alapértelmezett képét."
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "Alternative image text, for the image's 'alt' attribute."
msgstr "Alternatív szöveg a kép alt
attribútumához."
msgid "Image title text, for the image's 'title' attribute."
msgstr "A kép címe a title
attribútumához."
msgid "Image to be shown if no image is uploaded."
msgstr "A megjelenített kép ha nincs kép feltöltve."
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, and when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Ez a szöveg képernyőolvasókhoz, keresőmotorokhoz lesz használva "
"és akkor, ha a képet nem lehet betölteni."
msgid "Enable Alt field"
msgstr "Alt mező engedélyezése"
msgid "Alt field required"
msgstr "Alt mező szükséges"
msgid "Enable Title field"
msgstr "Cím mező engedélyezése"
msgid "Title field required"
msgstr "Cím mező szükséges"
msgid "Image field display format settings"
msgstr "Képet tartalmazó mező megjelenítési formátumának beállításai"
msgid "Making this field required is recommended."
msgstr "Ajánlott a mezőt kötelezővé tenni."
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image. Enabling this field is not recommended as it can cause "
"problems with screen readers."
msgstr ""
"A cím tulajdonság felugró magyarázatként jelenik meg, ha az "
"egérmutató a képen marad egy rövid ideig. A mező engedélyezése "
"nem javasolt, mert a képernyőolvasóknak problémákat okozhat."
msgid "Configuring displays and form displays"
msgstr "Megjelenítők és űrlap-megjelenítők beállítása"
msgid ""
"The alt attribute may be used by search engines, screen readers, and "
"when the image cannot be loaded. Enabling this field is recommended."
msgstr ""
"Az „alt” szöveg nem csak a hiányzó kép alatt jelenik meg, de a "
"keresőrobotok, képernyőfelolvasók is használják, ezért javasolt "
"engedélyezni."
msgid "Image width."
msgstr "Kép szélessége."
msgid "Apply dimensions"
msgstr "Dimenziók alkalmazása"