# Galician translation of SVG Image Field (2.1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SVG Image Field (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Image settings"
msgstr "Axustes da imaxe"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Default image"
msgstr "Imaxe predifinida"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Este texto será usado polos lectores de pantalla, motores de "
"búsqueda, ou cando a imaxe non poda ser cargada."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr "Este título emprégase cando o usuario pasa o rato sobre a imaxe."
msgid "Progress indicator"
msgstr "Indicador de progreso"
msgid "Alternative text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Upload destination"
msgstr "Destino da subida"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Seleccionar ónde se deben almacenar os arquivos finais. O "
"almacenamento privado de arquivos é notablemente máis gravoso que o "
"de arquivos públicos, pero permite a restricción de acceso os "
"archivos dentro de este campo."
msgid "This field stores the ID of an image file as an integer value."
msgstr ""
"Este campo almacena o ID dun arquivo da imaxe como un valor de número "
"enteiro."
msgid "If no image is uploaded, this image will be shown on display."
msgstr "Se non se sube ningunha imaxe, ésta será a imaxe que se mostre."
msgid "Enable Alt field"
msgstr "Activar campo Alt"
msgid "Enable Title field"
msgstr "Activar campo Título"
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image."
msgstr ""
"O atributo título usase como pequeno mensaxe emerxente cando o cursor "
"pasa sobre a imaxe."
msgid "Link image to"
msgstr "Vincular imaxe a"
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"