# Serbian translation of Thunder (6.1.3)
# Copyright (c) 2021 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (6.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Operations"
msgstr "Операције"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
msgid "Type"
msgstr "Tип"
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
msgid "Article"
msgstr "Чланак"
msgid "Action"
msgstr "Акција"
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Filter"
msgstr "Филтрирај"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Умањени приказ"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимни"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Unpublished"
msgstr "Необјабљено"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип садржаја"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Непознати корисник"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Регистровани корисник"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgid "Save and continue"
msgstr "Сачувај и настави"
msgid "Main menu"
msgstr "Главни мени"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Инсталација је наишла на грешку."
msgid "Basic page"
msgstr "Основна страна"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Користи основне странице за "
"статичне садржаје, као што је страница "
"'О нама'."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Користи чланке за садржаје за "
"које су временски осетљиби. Као што су "
"вести, саопштења за јавност или "
"странице блога."
msgid "Full HTML"
msgstr "Комплетан HTML"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Поднео @author_name на дан @date"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Основни HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ограничени ХТМЛ"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Нађи и управљај садржајем"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Предлог"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Поврати у Предлог"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Направи нови Предлог"