# Norwegian Bokmål translation of Thunder (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "Picture"
msgstr "Bilde"
msgid "Content type"
msgstr "Innholdstype"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Vis på forsiden"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Klistret på toppen av lister"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "User login"
msgstr "Pålogging"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Token"
msgstr "Symbol"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym bruker"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Autentisert bruker"
msgid "URL path settings"
msgstr "Innstillinger for URL-aliaser"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "No content available."
msgstr "Intet innhold tilgjengelig."
msgid "Save and continue"
msgstr "Lagre og fortsett"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiseringsstatus"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Det skjedde en feil under installeringen."
msgid "wide"
msgstr "bred"
msgid "Publish on"
msgstr "Publiser på"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Ditt virtuelle ansikt eller bilde."
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Published status"
msgstr "Publiseringsstatus"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Gratulerer, du har installert Drupal!"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Finne og behandle innhold."
msgid "Basic page"
msgstr "Side"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr "Bruk grunnleggende sider for statisk innhold som «Om oss»."
msgid "Save and publish"
msgstr "Lagre og publiser"
msgid "Footer menu"
msgstr "Bunntekst-meny"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Sticky status"
msgstr "Klistret status"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Full HTML"
msgstr "Komplett HTML"
msgid "Media Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Save and keep published"
msgstr "Lagre og behold publisert"
msgid "Save and unpublish"
msgstr "Lagre og avpubliser"
msgid "Promoted to front page status"
msgstr "Forfremmet til forsidestatus"
msgid "Save as unpublished"
msgstr "Lagre som avpublisert"
msgid "Save and keep unpublished"
msgstr "Lagre og behold som avpublisert"
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "En boolsk verdi som angir om noden er publisert."
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "narrow"
msgstr "smal"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Grunnleggende HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Begrenset HTML"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Finn og administrer innhold"