# Occitan translation of Thunder (8.x-2.11)
# Copyright (c) 2017 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-2.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-11 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "view"
msgstr "veire"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "True"
msgstr "Verai"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Teaser"
msgstr "Acròcha"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Picture"
msgstr "Imatge"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pagina"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "Inline"
msgstr "Sus la meteissa linha"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promolgut en pagina d'acuèlh"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Espingolat en naut de las listas"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrich per"
msgid "Media"
msgstr "Mèdia"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "User login"
msgstr "Connexion utilizaire"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Token"
msgstr "Geton (token)"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilizaire anonime"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Language code"
msgstr "Còde de la lenga"
msgid "URL path settings"
msgstr "Paramètres dels camins d'URL"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "No content available."
msgstr "Pas cap de contengut disponible."
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e contunhar"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Una error s'es produita pendent l'installacion."
msgid "wide"
msgstr "espandit"
msgid "Status messages"
msgstr "Messatges de statut"
msgid "Main page content"
msgstr "Contengut de la pagina principala"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Felicitacions, avètz installat @drupal!"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Busqueu e gestioneu lo contengut."
msgid "Basic page"
msgstr "Pagina de basa"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilizatz paginas basicas per vòstre contengut estatic, coma "
"una pagina 'Qual sèm'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilizatz las etiquetas per regropar en categorias los articles de "
"tèmas similars."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Utilizatz los articles per de contenguts qu'an una "
"temporalitat tals coma d'actualitats, de comunicats de premsa o de "
"bilhets de blog."
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menú Pè de pagina"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Maître"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"