# Arabic translation of Thunder (8.x-2.32)
# Copyright (c) 2021 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-2.32)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 23:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Operations"
msgstr "عمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Article"
msgstr "مقال"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة الضبط"
msgid "Quote"
msgstr "الاقتباس"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
msgid "True"
msgstr "صحيح"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "Updated"
msgstr "التحديث"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Promoted"
msgstr "مُرَقَّى"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Created"
msgstr "الإنشاء"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Inline"
msgstr "داخل المحتوى"
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Filter"
msgstr "انتقاء"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid "Authored by"
msgstr "ألّفه"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "Media"
msgstr "ميديا"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "User login"
msgstr "دخول المستخدم"
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
msgid "Sort by"
msgstr "الترتيب حسب"
msgid "Key"
msgstr "المفتاح"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Sticky"
msgstr "مثبت"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Publish"
msgstr "انشر"
msgid "Unpublish"
msgstr "لا تنشر"
msgid "Language code"
msgstr "رمز اللغة"
msgid "URL path settings"
msgstr "إعدادات المسار"
msgid "Restore"
msgstr "استرجاع"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Portrait"
msgstr "طولية"
msgid "No content available."
msgstr "لا يوجد محتوى."
msgid "Save and continue"
msgstr "حفظ ومتابعة"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "واجه التركيب خطأ."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "نسخة من مراجعة %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr ""
"@type: تم إعادة %title إلى وضعه في النسخة "
"%revision."
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "استعد مراجعة سابقة"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Find and manage content."
msgstr "إيجاد وإدارة المحتوى"
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"استخدم المقال للمحتويات المتغيرة "
"كالأخبار، والنشرات الصحفية أو ملاحظات "
"المدونة."
msgid "UUID"
msgstr "المعرف UUID"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Media Image"
msgstr "صورة الوسائط"