# Latvian translation of Thunder (8.x-2.33)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunder (8.x-2.33)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Article"
msgstr "Raksts"
msgid "On"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "view"
msgstr "skatīt"
msgid "Overview"
msgstr "Pārskats"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "Quote"
msgstr "Citāts"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "True"
msgstr "Jā"
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
msgid "Teaser"
msgstr "Ievadteksts"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināts"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Satura veids"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Page title"
msgstr "Lapas nosaukums"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
msgid "Inline"
msgstr "Vienā līmenī"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Izvirzīts uz sākumlapu"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"
msgid "Authored by"
msgstr "Autors"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sīktēls"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "User login"
msgstr "Lietotāja pieslēgums"
msgid "Channel"
msgstr "Kanāls"
msgid "Provider"
msgstr "Pakalpojumu sniedzējs"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Key"
msgstr "Atslēga"
msgid "Token"
msgstr "Marķieris"
msgid "author"
msgstr "autors"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Changed"
msgstr "Labots"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Iepriekšējais"
msgid "Next ›"
msgstr "Nākamais ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Sticky"
msgstr "Uzlīme"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēts"
msgid "Unpublish"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Language code"
msgstr "Valodas kods"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL ceļa iestatījumi"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
msgid "No content available."
msgstr "Nav pieejams saturs."
msgid "Save and continue"
msgstr "Saglabāt un turpināt"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primārās cilnes"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundārās cilnes"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Draft"
msgstr "Melnraksts"
msgid "mobile"
msgstr "mobilā"
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Instalācijas laikā notika kļūda."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%date datuma revīzijas kopija."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: atgriezta %title revīzija %revision."
msgid "Status messages"
msgstr "Statusa ziņas"
msgid "Main page content"
msgstr "Galvenās lapas saturs"
msgid "Find and manage content."
msgstr "Meklēt un pārvaldīt saturu."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Izmantojiet tagus lai grupētu rakstus par līdzīgu tēmu vienā "
"kategorijā."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Izmantojiet rakstus laika jutīgam saturam, piemēram, "
"ziņām, preses relīzēm vai bloga ierakstiem."
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primārās administratora darbības"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Pamata HTML"