# French translation of Translation Management Tool (8.x-1.13)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Translation Management Tool (8.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Default action"
msgstr "Action par défaut"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Item"
msgstr "Élément"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
msgid "Test"
msgstr "Tester"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
msgid "Unassign"
msgstr "Supprimer l'association"
msgid "Unassigned"
msgstr "Non assigné"
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"
msgid "Status:"
msgstr "Statut :"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "States"
msgstr "États"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Submitted"
msgstr "Soumis"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "To"
msgstr "À"
msgid "From"
msgstr "A partir de"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Locale"
msgstr "Localisation"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "configurer"
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
msgid "Job"
msgstr "Offre d'emploi"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "Jobs"
msgstr "Travaux"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
msgid "Item count"
msgstr "Nombre d'élément"
msgid "Allow all"
msgstr "Tout autoriser"
msgid "Checkout"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
msgid "Expose"
msgstr "Exposer"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
msgid "Word count"
msgstr "Nombre de mots"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "French"
msgstr "Français"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Accepted"
msgstr "Approuvé"
msgid "Select list"
msgstr "Liste de sélection"
msgid "Source type"
msgstr "Type source"
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
msgid "Immediately"
msgstr "Immédiatement"
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgid "Last change"
msgstr "Dernier changement"
msgid "No visible changes"
msgstr "Aucune modification visible"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
msgid "Job type"
msgstr "Type de processus"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Review"
msgstr "Vérifier"
msgid "Finished"
msgstr "Fin de l'installation"
msgid "Item Type"
msgstr "Type d'élément"
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Assign"
msgstr "Associer"
msgid "Not translated"
msgstr "Non traduit"
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
msgid "Translated"
msgstr "Traduit"
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
msgid "« first"
msgstr "« premier"
msgid "last »"
msgstr "dernier »"
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "German"
msgstr "Allemand"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
msgid "Data"
msgstr "Données"
msgid "Finish"
msgstr "Finir"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Word"
msgstr "Mot"
msgid "Download method"
msgstr "Méthode de téléchargement"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
msgid "Untranslated"
msgstr "Non traduit"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
msgid "Embed"
msgstr "Intégré"
msgid "Checkout settings"
msgstr "Paramètres du tunnel d'achat"
msgid "Words"
msgstr "Mots"
msgid "Fail"
msgstr "Echec"
msgid "Reviewed"
msgstr "Examiné"
msgid "Pending tasks"
msgstr "Tâches en attente"
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
msgid "Security settings"
msgstr "Paramètres de sécurité"
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
msgid "Assign to"
msgstr "Assigner à"
msgid "State:"
msgstr "Etat :"
msgid "Drupal user"
msgstr "Utilisateur Drupal"
msgid "Source language"
msgstr "Langue d'origine"
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
msgid "Default export format"
msgstr "Format d'export par défaut"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Outdated"
msgstr "Obsolète"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "Allowed formats"
msgstr "Formats autorisés"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Workflow settings"
msgstr "Procédures de publication"
msgid "Item ID"
msgstr "Identifiant d'élément"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
msgid "Job ID"
msgstr "Identifiant (ID) de Travail"
msgid "Job status"
msgstr "État du travail"
msgid "Assignee"
msgstr "Cessionnaire"
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
msgid "Continuous"
msgstr "Continu"
msgid "Needs review"
msgstr "Nécessite une vérification"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du traitement de %error_operation avec "
"les arguments : @arguments"
msgid "Remote URL"
msgstr "URL distante"
msgid "Export to"
msgstr "Exporter vers"
msgid "From language"
msgstr "Depuis la langue"
msgid "Bulk update"
msgstr "Mise à jour en masse"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "Aborted"
msgstr "Abandonné"
msgid "Actor"
msgstr "Acteur"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Not translatable"
msgstr "Intraduisible"
msgid "Loops"
msgstr "Boucles"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Save job"
msgstr "Enregistrer le travail"
msgid "The node UUID."
msgstr "L'UUID du nœud."
msgid "Text format settings"
msgstr "Paramètres de format de texte"
msgid "- Unassigned -"
msgstr "- Non assigné(e) -"
msgid "Link to entity"
msgstr "Lier à l'entité"
msgid "Empty cart"
msgstr "Vider le panier"
msgid "Original language"
msgstr "Langue initiale"
msgid "My Tasks"
msgstr "Mes Tâches"
msgid "XLIFF"
msgstr "XLIFF"
msgid "Performance settings"
msgstr "Paramètres de performance"
msgid "Job Items"
msgstr "Éléments de travail"
msgid "Job Item"
msgstr "Élément de Travail"
msgid "Job items"
msgstr "Eléments de travail"
msgid "The source language."
msgstr "La langue source."
msgid "Local Tasks"
msgstr "Tâches Locales"
msgid " > "
msgstr " > "
msgid "@entity_name title"
msgstr "titre de @entity_name"
msgid "@entity_name type"
msgstr "type de @entity_name"
msgid "Eligible"
msgstr "Éligible"
msgid "With selection"
msgstr "Pour la sélection"
msgid "Make entity label a link to entity page."
msgstr "Lier le libellé de l'entité à la page de l'entité."
msgid "Replace variables"
msgstr "Remplacer les variables"
msgid "Simple configuration"
msgstr "Configuration simple"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML simple"
msgid "Language key"
msgstr "Clé de langue"
msgid ""
"@translator is not available. Make sure it is properly configured."
msgstr ""
"@translator n'est pas disponible. Vérifier la configuration."
msgid "Tags count"
msgstr "Nombre de balises"
msgid "job state"
msgstr "état du travail"
msgid "In review"
msgstr "En cours de révision"
msgid "New text"
msgstr "Nouveau texte"
msgid "Resolve"
msgstr "Résoudre"