# Polish translation of UIkit Admin (8.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UIkit Admin (8.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-15 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer www"
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Not published"
msgstr "Nie do publikacji"
msgid "@value"
msgstr "@value"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamięci"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "Chwyć, by zmienić kolejność"
msgid "Hide summary"
msgstr "Ukryj podsumowanie"
msgid "Edit summary"
msgstr "Edycja podsumowania"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr ""
"Zmień kolejność wierszy podając wartości numeryczne zamiast "
"przeciągając."
msgid "Show row weights"
msgstr "Pokaż wagi wierszy"
msgid "Hide row weights"
msgstr "Ukryj wagi wierszy"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Ostatnie Uruchomienie Demona Cron"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Wersja Drupala"
msgid "Show all columns"
msgstr "Pokaż wszystkie kolumny"
msgid ""
"Show table cells that were hidden to make the table fit within a small "
"screen."
msgstr ""
"Pokaż komórki tabeli, które zostały ukryte aby dopasować tabelę "
"do małego ekranu."
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Masz niezapisane zmiany"
msgid "Last saved"
msgstr "Ostatnio zapisano"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Jeszcze nie zapisano"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Nie utworzono jeszcze żadnego typu treści. Aby utworzyć nowy typ "
"treści przejdź do tego formularza."
msgid "Hide lower priority columns"
msgstr "Ukryj kolumny o niskim priorytecie"
msgid "General System Information"
msgstr "Ogólne Informacje o Systemie"