# Basque translation of Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (4.0.0)
# Copyright (c) 2020 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (4.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-23 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Read more"
msgstr "Irakurri gehiago"
msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Homepage"
msgstr "Azaleko orria"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Book"
msgstr "Liburua"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "Email"
msgstr "Eposta"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Block"
msgstr "Blokea"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
msgid "Comment"
msgstr "Iruzkina"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Atariko orria sustatua"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Zerrenden gainean itsaskor"
msgid "Authored by"
msgstr "Honek egina:"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Beheraka"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
msgid "Recent comments"
msgstr "Azken iruzkinak"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "Authored on"
msgstr "Noiz egina:"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ aurrekoa"
msgid "next ›"
msgstr "hurrengoa ›"
msgid "author"
msgstr "egilea"
msgid "or"
msgstr "edo"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak"
msgid "Published comments"
msgstr "Argitaratutako iruzkinak"
msgid "Related content"
msgstr "Lotutako edukia"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokeak"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Egiaztatutako erabiltzailea"
msgid "« first"
msgstr "« lehenengoa"
msgid "last »"
msgstr "azkena »"
msgid "No comments available."
msgstr "Ez dago iruzkinik eskuragarri."
msgid "My account"
msgstr "Nire kontua"
msgid "Book navigation"
msgstr "Liburu nabigazioa"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamendua"
msgid "User account"
msgstr "Erabiltzaile kontua"
msgid "Flags"
msgstr "Banderak"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Atal primarioak"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Atal sekundarioak"
msgid "Posted in"
msgstr "Noiz bidalia"
msgid "Background image"
msgstr "Atzeko planoko irudia"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementuak orriak"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Dena -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Argitaratze egoera"
msgid "Upload logo image"
msgstr "Igo logotipo irudia"
msgid "« First"
msgstr "« Lehenengoa"
msgid "Last »"
msgstr "Azkena »"
msgid "Author name"
msgstr "Egilearen izena"
msgid ""
"Books have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"Liburuek barne nabigaketa hierarkizatua dute. Erabili manual "
"eta tutorialentzat."
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Onespenik gabeko iruzkinak"
msgid "Basic page"
msgstr "Oinarrizko orria"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Oinarrizko orriak eduki estatikoak sortzeko erabili. Adibidez "
"'Guri buruz' orrialdea."
msgid "statistics"
msgstr "estatistikak"
msgid "Asc"
msgstr "Goraka"
msgid "The username of the content author."
msgstr "Egilearen erabiltzaile izena."
msgid "User account menu"
msgstr "Erabiltzaile kontuaren menua"