# Swedish translation of Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (4.0.1)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (4.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Homepage"
msgstr "Hemsida"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Book"
msgstr "Bok"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Selected"
msgstr "Vald"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Alltid överst i listan"
msgid "Authored by"
msgstr "Författad av"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
msgid "Recent comments"
msgstr "Senaste kommentarer"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Authored on"
msgstr "Författad"
msgid "Token"
msgstr "Ersättningstecken"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "author"
msgstr "författare"
msgid "White"
msgstr "Vit"
msgid "Author Name"
msgstr "Författarnamn"
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
msgid "New content"
msgstr "Nytt innehåll"
msgid "Published comments"
msgstr "Publicerade kommentarer"
msgid "Related content"
msgstr "Relaterat innehåll"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym användare"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Blocks"
msgstr "Block"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktör"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Inloggad användare"
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "No comments available."
msgstr "Inga kommentarer tillgängliga."
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"
msgid "Book navigation"
msgstr "Boknavigering"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Använd detta fält för att ladda upp din logotyp om du inte har "
"direkt tillgång till filerna på servern."
msgid "User account"
msgstr "Användarkonto"
msgid "Meta tags"
msgstr "Metataggar"
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Light"
msgstr "Ljust"
msgid "Posted in"
msgstr "Inlagt i"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status för publicering"
msgid "Upload logo image"
msgstr "Ladda upp logotypbild"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Author name"
msgstr "Författarnamn"
msgid "Register a new account"
msgstr "Registrera ett nytt konto"
msgid "Content statistics"
msgstr "Statistik för innehåll"
msgid ""
"Books have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"Böcker har en inbyggd hierarkisk navigering. Använd för "
"handböcker eller handledningar."
msgid "Unapproved comments"
msgstr "Ej godkända kommentarer"
msgid "Basic page"
msgstr "Enkel sida"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Använd enkla sidor för ditt statiska innehåll, såsom en "
"sida \"Om oss\"."
msgid "statistics"
msgstr "statistik"
msgid "Dark"
msgstr "Mörkt"
msgid "Footer menu"
msgstr "Sidfotsmeny"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Edit my profile"
msgstr "Redigera min profil"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
msgid "Login with"
msgstr "Logga in med"
msgid "The time that the node was created."
msgstr "Tidpunkten för när noden skapades."
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "En boolesk som anger huruvida noden publicerats eller ej."
msgid "The time that the node was last edited."
msgstr "Tidpunkten för när noden senast redigerades."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Användarnamnet för innehållets författare."
msgid "User account menu"
msgstr "Meny för användarkonto"
msgid "Recent comments."
msgstr "Senaste kommentarer."
msgid "Use the logo supplied by the theme"
msgstr "Använd temats logotyp"
msgid "Featured Articles"
msgstr "Utvalda artiklar"
msgid "Find and manage comments."
msgstr "Hitta och hantera kommentarer."
msgid "The approved comments listing."
msgstr "Listan över godkända kommentarer."
msgid "Comments published"
msgstr "Kommentarer publicerade"
msgid "The unapproved comments listing."
msgstr "Den ej godkända kommentarlistan."
msgid "Comments unapproved"
msgstr "Kommentarer ej godkända"
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="