# Polish translation of Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Read more"
msgstr "Czytaj dalej"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "On"
msgstr "Włączony"
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"
msgid "Go to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
msgid "Book"
msgstr "Książka"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Page title"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promowany na stronie głównej"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Przyklejony na górze listy"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Recent comments"
msgstr "Ostatnie komentarze"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
msgid "Authored on"
msgstr "Data dodania"
msgid "Token"
msgstr "Wzorzec"
msgid "or"
msgstr "lub"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "New content"
msgstr "Nowa zawartość"
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Copyright"
msgstr "Prawa autorskie"
msgid "No comments available."
msgstr "Brak dostępnych komentarzy."
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"
msgid "Book navigation"
msgstr "Nawigacja książki"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "User account"
msgstr "Konto użytkownika"
msgid "Main navigation"
msgstr "Główna nawigacja"
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktowy"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status publikacji"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumby"
msgid "Status messages"
msgstr "Wiadomości statusu"
msgid "Content statistics"
msgstr "Statystyki zawartości"
msgid "Main page content"
msgstr "Zawartość główna"
msgid ""
"Books have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr ""
"Książki posiadają wbudowaną nawigację hierarchiczną. Do "
"wykorzystania przy podręcznikach i przewodnikach."
msgid "Full comment"
msgstr "Pełen komentarz"
msgid "Full content"
msgstr "Pełna wersja wpisu"
msgid "Basic page"
msgstr "Prosta strona"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Użyj prostych stron dla Twoich statycznych treści, takich "
"jak strona 'O nas'."
msgid "statistics"
msgstr "statystyki"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu stopki"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "Edit my profile"
msgstr "Edytuj mój profil"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
msgid "Full HTML"
msgstr "Pełny HTML"
msgid "The time that the node was created."
msgstr "Data utworzenia węzła."
msgid "The time that the node was last edited."
msgstr "Data ostatniej edycji węzła."
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listy (Widoki)"
msgid "Site branding"
msgstr "Marka witryny"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr "Podświetl frazę wyszukiwania"
msgid "The username of the content author."
msgstr "Nazwa użytkownika będącego autorem zawartości."
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Podstawowe akcje administratora"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu konta użytkownika"
msgid "Recent comments."
msgstr "Ostatnie komentarze."
msgid "Featured Articles"
msgstr "Powiązane artykuły"
msgid "!!binary MQNAY291bnQ="
msgstr "!!binary MQNAY291bnQ="