# Chinese, Traditional translation of Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2022 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vardoc: Knowledge Base System and Documentation Site (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Body"
msgstr "內文"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Read more"
msgstr "閱讀全文"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "On"
msgstr "開啟"
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"
msgid "Login"
msgstr "登入"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Book"
msgstr "手冊"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Block"
msgstr "區塊"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置頂"
msgid "Authored by"
msgstr "作者為"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
msgid "Recent comments"
msgstr "最新回應"
msgid "Profile"
msgstr "個人資訊"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Authored on"
msgstr "發表於"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "or"
msgstr "或"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Documents"
msgstr "文件"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Blocks"
msgstr "區塊"
msgid "Copyright"
msgstr "版權"
msgid "No comments available."
msgstr "沒有回應。"
msgid "My account"
msgstr "我的帳號"
msgid "Book navigation"
msgstr "手冊導覽"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Skip to main content"
msgstr "移至主內容"
msgid "User account"
msgstr "使用者帳號"
msgid "Main navigation"
msgstr "主導覽"
msgid "Meta tags"
msgstr "中繼標記"
msgid "Flags"
msgstr "標記"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "External links"
msgstr "外部連結"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Compact"
msgstr "Sade"
msgid "Publishing status"
msgstr "張貼狀態"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Content statistics"
msgstr "內容統計"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid ""
"Books have a built-in hierarchical navigation. Use for "
"handbooks or tutorials."
msgstr "手冊內建階層式的導覽選單,適合用來製作手冊或指引。"
msgid "Full comment"
msgstr "回應全文"
msgid "Full content"
msgstr "內容全文"
msgid "Basic page"
msgstr "基本頁面"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"使用基本頁面於您的靜態內容,如 '關於我們' "
"頁面。"
msgid "Footer menu"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Full HTML"
msgstr "完整 HTML"
msgid "The time that the node was created."
msgstr "節點的建立時間。"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "列表 (Views)"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primary admin actions"
msgid "User account menu"
msgstr "使用者帳號選單"
msgid "Recent comments."
msgstr "最近的回應"