# German translation of Visual Layout Suite (VLSuite) (2.3.3)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Visual Layout Suite (VLSuite) (2.3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "More"
msgstr "Weitere"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilities (Dienstprogramme)"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Auf der Startseite anzeigen"
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
msgid "End"
msgstr "Ende"
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Text color"
msgstr "Schriftfarbe"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Appearance"
msgstr "Design"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
msgid "Button"
msgstr "Button"
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
msgid "First"
msgstr "Anfang"
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
msgid "Basics"
msgstr "Grundlegendes"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Weiß"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "Top left"
msgstr "Oben links"
msgid "Webform"
msgstr "Webformular"
msgid "Vertically"
msgstr "Senkrecht"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch abspielen"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Values"
msgstr "Werte"
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
msgid "Layout settings"
msgstr "Layout-Einstellungen"
msgid "Paragraph"
msgstr "Seitenabschnitt"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
msgid "Ratio"
msgstr "Verhältnis"
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"
msgid "Button size"
msgstr "Button-Größe"
msgid "Infinite"
msgstr "Unendlich"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
msgid "Fade In"
msgstr "Einblenden"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Secondary"
msgstr "Zweites"
msgid "Live preview"
msgstr "Live-Vorschau"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
msgid "25%"
msgstr "25%"
msgid "10%"
msgstr "10%"
msgid "Top center"
msgstr "Oben zentriert"
msgid "Fade out"
msgstr "Verblassen"
msgid "Badge"
msgstr "Abzeichen"
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgid "50%"
msgstr "50%"
msgid "75%"
msgstr "75%"
msgid "Always open"
msgstr "Immer offen"
msgid "Block field"
msgstr "Blockfeld"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
msgid "View mode"
msgstr "Ansichtsmodus"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
msgid "Auto resize"
msgstr "Automatisches Ändern der Größe"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Text align"
msgstr "Textausrichtung"
msgid "Between"
msgstr "Zwischen"
msgid "Flip"
msgstr "Umdrehen"
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsieren"
msgid "Gutter"
msgstr "Abstand"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Seitenabschnitte"
msgid "Rounded"
msgstr "Abgerundet"
msgid "Apply to"
msgstr "Anwenden auf"
msgid "Modal width"
msgstr "Modal-Breite"
msgid "Modal height"
msgstr "Modal-Höhe"
msgid "Items per block"
msgstr "Elemente pro Block"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listen (Ansichten)"
msgid "Muted"
msgstr "Stummgeschaltet"
msgid "View block"
msgstr "Block anzeigen"
msgid "Initial slide"
msgstr "Erste Folie"
msgid "Recent content."
msgstr "Neuer Inhalt."
msgid "Danger"
msgstr "Gefahr"
msgid "Animations"
msgstr "Animationen"
msgid "Margin left"
msgstr "Außenabstand links"
msgid "Remote video"
msgstr "Extern gehostetes Video"
msgid "Inline block"
msgstr "Inline-Block"
msgid "Block revision ID"
msgstr "Blockrevisions-ID"
msgid "Serialized block"
msgstr "Serialisierter Block"
msgid "Column widths"
msgstr "Spaltenbreiten"
msgid "Pill"
msgstr "Pillenform"
msgid ""
"Width in pixels with no units (e.g. \"<code>768</code>\"). See <a "
"href=\":link\">the jQuery Dialog documentation</a> for more details."
msgstr ""
"Breite in Pixel ohne Maßeinheiten (z.B. \"<code>768</code>\"). "
"Weitere Informationen sind in der der <a href=\":link\">Dokumentation "
"zum jQuery-Dialog</a> verfübar."
msgid ""
"Height in pixels with no units (e.g. \"<code>768</code>\") or \"auto\" "
"for automatic height. See <a href=\":link\">the jQuery Dialog "
"documentation</a> for more details."
msgstr ""
"Höhe in Pixel ohne Maßeinheiten (z.B. \"<code>768</code>\") oder "
"\"auto\" für automatische Höhe. Weitere Informationen sind in der <a "
"href=\":link\">Dokumentation zum jQuery-Dialog</a> verfügbar."
msgid "Height must be a positive number or \"auto\"."
msgstr "Die Höhe muss eine positive Zahl oder \"auto\" sein."
msgid "Modal autoresize"
msgstr "Automatische Modal-Größenänderung"
msgid ""
"Allow modal to automatically resize and enable scrolling for dialog "
"content. If enabled, the ability to drag and resize the dialog will be "
"disabled."
msgstr ""
"Erlaubt die automatische Größenanpassung des Modals und aktiviert "
"das Scrollen für Dialoginhalte. Wenn aktiviert, wird die "
"Möglichkeit, den Dialog zu ziehen und die Größe zu ändern, "
"deaktiviert."
msgid "Background media"
msgstr "Hintergundbild/Hintergrundvideo"
msgid "Layout builder"
msgstr "Layout-Builder"
msgid "All regions"
msgstr "Alle Regionen"
msgid "VLSuite - Landing recent content"
msgstr "VLSuite - Landing Neueste Inhalte"
msgid "Space between"
msgstr "Abstand dazwischen"
