# Spanish translation of Web Experience Toolkit: Bootstrap (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2022 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Web Experience Toolkit: Bootstrap (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 12:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Core"
msgstr "Núcleo"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
msgid "Date Modified"
msgstr "Fecha de modificación"
msgid "Add new comment"
msgstr "Añadir nuevo comentario"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
msgid "Overrides"
msgstr "Sobreescrituras"
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Enlaces de ayuda a la navegación"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensajes de estado"
msgid "Skip Navigation"
msgstr "Saltar navegación"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenido principal de la página"
msgid "Customization"
msgstr "Personalización"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menú del pie"
msgid "Language selection"
msgstr "Selección de idioma"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "For example: Jump to navigation, Skip to content"
msgstr ""
"Por ejemplo: : pasar a la navegación, Saltar al "
"contenido"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del sitio"
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name el @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Acciones principales de administración"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú de cuenta de usuario"